Oleh: ZULKIFLI SALLEH
Antonio Gramsci pernah berpesan, “bahasa sebagai
ideologi, melakarkan dunia; semakin sempit bahasa, maka semakin sempit dunia.” Berakhinya
Perang Dingin menandakan berakhirnya pertarungan ideologi, atau seperti yang
pernah dibahaskan oleh Francis Fukuyama, “pengakhiran sejarah,” iaitu pertarungan ideologi antara Timur
dengan Barat sudah tamat, dan demokrasi liberal Barat menang.
Namun, dengan berlakunya krisis di Ukraine, maka mula dirasakan bahawa pertarungan ideologi
bangkit semula, yang turut menyaksikan bahasa muncul di tengah pentas. Di ibu negara itu, Kiev, tercetus protes yang berpanjangan sehingga mengorbankan
berpuluh-puluh nyawa pada Februari lalu, dan Presiden Viktor Yanukovych terpaksa melarikan diri. Penggulingan presiden itu, walau
bagaimanapun, tidak membuka laluan untuk menamatkan krisis. Bahkan, keadaan menjadi semakin runcing
apabila Rusia menceroboh Semenanjung Crimea yang merupakan wilayah Ukraine. Dalam kenyataan awam pertama pada 4 Mac, iaitu
sejak Ukraine mendakwa bahawa
Semenanjung Crimea diambil alih tentera Rusia, Presiden Vladimir Putin menegaskan bahawa Rusia mempunyai hak menggunakan semua cara
untuk melindungi warganegaranya di Ukraine timur.
Apabila Presiden Putin menyebut “warganegaranya” demi
mewajarkan tindakannya menceroboh Semenanjung
Crimea, tidak dapat tidak, ialah rakyat
Ukraine yang bertutur dalam bahasa Rusia. Siapakah rakyat Ukraine yang bertutur dalam
bahasa Rusia? Persoalan ini cuba dijawab
dan dikupas oleh Timothy Synder yang
menulis tiga makalah secara ansur-ansur dalam blog The New York Review of Books.
Dalam makalah terakhir,
“Crimea: Putin vs. Reality,” untuk
menunjukkan Rusia menggunakan propaganda sembarangan, maka hujah Synder, bahasa, tidak menggambarkan seseorang itu
warganegara Rusia.
“Putin
dan lain-lain,” tulis Synder, “mengaburkan kategori warganegara dengan ‘teman senegeri’ yang bertutur dalam bahasa Rusia, iaitu
kategori yang tidak mempunyai status perundangan. Dengan teman senegeri, Putin
maksudkan orang yang kerajaan Rusia dakwa sebagai orang Rusia, atau siapa,
menurut Kremlin, kenali diri sebagai orang Rusia, dan siapa yang oleh itu, memerlukan perlindungan Rusia.”
“Memang
benar bahawa orang Ukraine bertutur dalam bahasa Rusia,” tulis Synder lagi, “tetapi tidak bermakna mereka Rusia. Isu bahasa boleh mengelirukan. Warganegara Ukraine biasanya dwibahasa, iaitu
bahasa Ukraine dan bahasa Rusia.”
Pada
16 Mac baru-baru ini, Crimea mengadakan
pungutan suara yang berkeputusan wilayah itu menyertai Rusia, negara asalnya. Rusia menerima dengan tangan terbuka hasrat
Crimea yang pernah menjadi wilayahnya
sebelum diserahkan kepada Ukraine untuk “rujuk semula kepada bekas suami.” Dengan Crimea
mengundi untuk berpisah daripada Ukraine, maka hubungan antara Rusia
dengan Amerika Syarikat dan Eropah menjadi tegang. Pemimpin Amerika dan Eropah seakan-akan
dihantui oleh krisis Sudeten pada tahun 1938.
Kedua-dua peristiwa itu dianggap mempunyai persamaan.
Bobo Lolo yang menulis untuk Project Syndicate mengimbas semula
bahawa sebaik sahaja Jerman Nazi
merampas Austria, Adolf Hitler
mengalihkan perhatiannya pada etnik Jerman yang tinggal di Sudetenland,
Czechoslovakia. Pertama, dia
menuntut penyerahan Sudetenland kepada
Jerman, yang mendapat persetujuan mudah
daripada Perdana Menteri British Nevile Chamberlain dan rakan sejawatannya di
Perancis, Edouard Daladier. Kemudian,
Hilter segera mengemukakan tuntutan untuk pendudukan tentera Jerman di kawasan itu.
Menyedari bahawa sia-sia bertengkar dengan Hitler, Chamberlain dan
Daladier menerima pendudukan dengan menandatangani Perjanjian Munich.
Meskipun Lolo menegaskan bahawa
Presiden Vladimir Putin bukannya Hitler dan Rusia bukannya Jerman Nazi, beliau
mengakui bahawa wujud beberapa keselarian penting antara Sudeten dengan krisis
Crimea. Yang paling ketara ialah
kehadiran majoriti ekspatriat di kawasan yang diduduki. Orang Rusia terdiri hampir 60 peratus
daripada dua juta penduduk Crimea, dan banyak yang lebih rapat dengan negara
“ibunda” mereka berbanding dengan Ukraine.
Demikian juga, tiga juta orang Jerman Sudeten yang lebih setia pada
Jerman berbanding dengan Czechoslovakia.
“Sesungguhnya, helah Putin untuk pendudukan dan perampasan,” tulis
Lolo, “untuk melindungi penduduk tempatan adalah sama seperti yang dilakukan
oleh Hilter.”
Perlu ditambah di sini bahawa
pengenalan etnik atau kaum yang digunakan oleh Hitler dan Putin ialah bahasa, iaitu penutur bahasa Jerman
di Sudeten dan penutur bahasa
Rusia di Crimea. Selepas berakhirnya
Perang Dingin berlaku beberapa pencerobohan terhadap negara yang berdaulat,
tetapi bukannya kerana alasan bahasa.
Amerika Syarikat menggunakan alasan perang terhadap keganasan untuk
menceroboh Afghanistan dan senjata pemusnah besar-besaran untuk menceroboh
Iraq. Hanya Putin yang merujuk “kitab lama” untuk menceroboh Crimea dan kemungkinan
sasaran beliau yang seterusnya ialah
Ukraine timur, wilayah yang penduduknya bertutur dalam bahasa Rusia.
Di
Ukraine, pernah berlaku anggota parlimen bergasak dalam parlimen pada tahun
2012 ketika pembentangan rang undang-undang yang akan membenarkan penggunaan
bahasa Rusia sebagai bahasa rasmi di sesetengah tempat di negara itu.
Pergaduhan tercetus antara puak yang setia pada Presiden Viktor Yanukovych
dengan anggota parlimen daripada parti pembangkang pro-Barat, yang mahu
memelihara budaya Ukraine dan kebebasan politik daripada jiran yang sangat
berkuasa, iaitu Rusia. Undang-undang
yang dibahaskan itu mencadangkan penggunaan bahasa Rusia sebagai bahasa rasmi
yang setaraf dengan bahasa Ukraine di sesetengah institusi sivik, seperti
sekolah, hospital, dan mahkamah di wilayah yang penduduk yang bertutur dalam
bahasa Rusia merupakan golongan majoriti.
Pergaduhan
tercetus sekali lagi pada Mac tahun lalu, gara-gara anggota parlimen berucap menggunakan
bahasa Rusia. Parti Wilayah diutamakan
oleh rakyat Ukraine yang bertutur dalam
bahasa Rusia di timur dan selatan negara itu, manakala Parti Svoboda
mendapat sokongan di Ukraine barat tempat yang dikuasai oleh penutur bahasa
Ukraine.
Perpecahan
sesebuah negara berpunca daripada bahasa
pernah berlaku di Belgium. Kepelbagaian bahasa mencetuskan kekecuhan untuk banyak tahun dalam arena
politik negara itu. Ketegangan antara
orang Wallon dengan Flemish cukup tajam, dan terbawa-bawa ke dalam parlimen Belgium. Selepas pilihan raya tahun 2007, negara
itu tanpa kerajaan selama enam bulan kerana
perpecahan dan perbelahan antara
Flanders yang bertutur bahasa Belanda yang berjumlah kira-kira enam juta orang dengan
Wallonia yang bertutur bahasa Perancis yang berjumlah kira-kira empat juta
orang.
Tiga tahun kemudian, konflik yang
sama meruntuhkan kerajaan sekali lagi dan memakan masa yang lebih lama. Belgium
yang sejak 13 Jun 2010 adalah
tanpa kerajaan, memecah rekod yang dicipta oleh Iraq. Sejak pilihan raya pada
tanggal itu, Belgium ditadbirkan
oleh kerajaan penjaga (caretaker government).
Dengan pilihan raya yang tidak membawa apa-apa keputusan yang meletakkan
Belgium tanpa kerajaan adalah berpunca daripada persengketaan bahasa.
Para pemimpin politik bercakap bahasa Belanda dan bahasa Perancis bertelagah
tentang darjah kuasa dan hak kenaikan cukai sepatutnya dipindahkan ke wilayah
di negara yang berpecah belah dari segi bahasa. Penutur bahasa Perancis
terutamanya melihat penurunan kuasa yang selanjutnya sebagai langkah ke
arah memecahkan Belgium, sesuatu yang mereka tentang.
“Dengan
menyetujui pembentukan negeri baru, Telangana, India mewujudkan duluan yang
bahaya tentang perpecahan etnik,” hujah
Kranti Rai dalam The Daily Beast –
contoh terbaru tentang bahasa yang boleh membawa perpecahan. Dalam makalah
“India’s Newest State Telangana is Bosnia Redux,” Rai menegaskan bahawa pembentukan negeri baru
yang dikenali sebagai Telangana, India akhirnya tunduk pada penipuan politik
paling besar dalam sejarah moden negara itu. Telangana yang dijadualkan
dimasukkan (inducted) ke dalam Kesatuan
India pada Jun ini sebagai negeri ke-29, yang mengandungi 10 daripada 23 daerah
Andhara Pradesh. Seperti yang dijelaskan
oleh Rai, Andhara
Pradesh adalah lebih banyak orang India bertutur dalam bahasa Telugu, iaitu
kira-kira 80 juta orang.
“Ironi,”
tulis Rai, “orang Telugu, mempercepat penyusunan semula India dengan
membangkitkan bahasa sebagai alat kesahan mobilisasi politik, akan kini menjadi
hanya minoriti bahasa utama dalam India akan dipecahkan oleh sempadan.” Perpecahan Andhara Pradesh, hujah beliau,
menunjukkan bagaimana rapuhnya India, walaupun negara itu melaungkan bahawa
projek nasional India masih kekal, dan bagaimana mudahnya, dalam ketiadaan
kepimpinan yang tegas, boleh menjadikan India terurai.
Kumpulan
orang yang bertutur dalam bahasa yang sama, mengamalkan budaya yang sama, dan
bersumpah setia pada negara yang sama, menurut Rai, diperalatkan dan dipecahbelahkan
oleh ahli politik separuh celik huruf:
menjadikan orang ini terlalu
sedar secara merosakkan tentang perbezaan mereka bahawa hanya perpecahan politik yang jelas kepada mereka sebagai penjamin yang
boleh dipercayai untuk perwakilan yang saksama.
Melihat
sesuatu yang berlaku di Ukraine dan India yang berpunca daripada bahasa, apakah
hal yang sama akan berlaku di Malaysia
pada suatu masa kelak? Tidak
mustahil jika dilihat dari segi dasar
bahasa kebangsaan yang semakin longgar. George Orwell, novelis terkenal, pernah berpesan, “kacau-bilau
politik adalah berkait dengan kemerosotan bahasa,” sesungguhnya, wajar
dijadikan renungan, walaupun yang direnungkan itu menakutkan dan menjadikan
kita pesimistik tentang masa depan
tentang tanah air kita.
(Nota: Tulisan asal makalah yang pernah diterbitkan dalam Dewan Bahasa, Mei 2014, di bawah judul, "Bahasa Lesen Pencerobohan.")
No comments:
Post a Comment